Es gibt eine bestimmte Klasse junger Leute, die sich »fashionabel« nennt, das will soviel heißen, als: Leute nach der neuesten Mode. Diese führen ein sehr eigentümliches Dasein! Ihr kostbares Gewand kostet keine tausend Franken! Meistens ist es nicht einmal bezahlt. Der äußerste Aufwand besteht in Lackschuhen und weißen Handschuhen. Ein paar Schuhe kosten vierzig Franken, ein Paar Handschuhe drei! Das ist soviel wie hundert Sous! Ein sardanapalischer Luxus! Ihre Anzüge sind aus einem Tuch verfertigt, ähnlich, wie es die Gemüsehändler, Portiers und Advokaten tragen. Es ist nicht leicht, einen Mann von Familie von einem Kalligraphielehrer zu unterscheiden. Diese Herren speisen abwechselnd in zwei, drei modischen Restaurants, zu denen jeder beliebige Zutritt hat, und wo es einem passieren kann, mit einem Operettendichter oder einem Journalisten, der eben sein Honorar erhalten hat und sich für seine achttägige Fastenzeit gütlich tut, am gleichen Tisch zu sitzen. Diese Restaurants sind die abscheulichsten Pinten, die Du Dir denken kannst. Nach dem Essen besuchen diese eleganten Herren einen Ort, den man »Oper« nennt. Das ist eine Baracke aus Holz und Stoff mit blinden Vergoldungen und eine Art von Farbenschmiererei, die allenfalls als Hintergrund für dressierte Affen oder Esel passieren könnte. Es gehört zum guten Ton, sich in einen länglichen Kasten zu setzen, der von vier korinthischen Säulen getragen wird, die nicht einmal aus Marmor bestehn. Es ist ganz unmöglich, von diesen Logen etwas Ordentliches zu sehen, und das ist auch wahrscheinlich der Grund, warum sie beliebter sind als die übrigen Plätze. Während der übrigen Zeit wird unter irgendwelchem Vorwand ein fürchterlicher Lärm vollführt. Das Stück ist immer dasselbe, und die Verse von den elendsten Skribenten verfaßt, die Du Dir denken kannst.
Ist man nicht in der Oper, so promeniert man mit einer Zigarette im Mund auf den Boulevards, die keine zwanzig Schritte lang sind und weder Schatten noch Kühle spenden und außerdem so eng sind, das man gezwungen ist, seine Füße auf die Stiefel seiner Mitmenschen zu setzen. Oder man besucht eine Soiree. Das ist nun das unerklärlichste Vergnügen der zivilisierten Welt! Ich will Dir beschreiben, worin eine Soiree besteht: Man versammelt 400 Personen in einem Raum, in dem es hundert schon übel wird. Die Herren erscheinen in Schwarz wie Leichenbitter, die Damen tragen die sonderbarsten Toiletten, bestehend aus Gaze, Bändern und Garnituren aus falschem Gold: Gesamtwert fünfzehn Frank! Diese Kleider mit ihren erbarmunglosen Dekolletés enthüllen brutal die armseligsten Körperformen. Es ist darum auch nicht zu verwundern, daß die Ehemänner nicht eifersüchtig sind, und die Sorge, bei ihren Frauen zu schlafen, lieber andern überlassen! Alle diese Männer stehen nun an den Wänden herum, die Frauen sitzen für sich, und niemand spricht mit ihnen, ein paar alte dickbäuchige Kahlköpfe ausgenommen. In einer Ecke wimmert kläglich ein Klavier (o abscheuliche Erfindung!), und das spitze Gekreisch irgendeiner berühmten Sängerin übertönt zuweilen das dumpfe Gemurmel der Versammlung. Pferde- und Stallknechte, als Lakaien verkleidet, servieren ein paar armselige Kuchen und ein fades Gebräu, auf das sich alles mit ekelhafter Gier stürzt.
Die privaten Gepflogenheiten aber sind noch viel kurioser. Man kann die Frauen, zum Beispiel, zu jeder Tag- und Nachtstunde besuchen. Sie selbst gehen mit dem Erstbesten zum Ball. Eifersucht kennt man nicht in diesem Volk. Die Pairs von Frankreich, Generäle und Diplomaten haben Balletteusen zu Mätressen. Diese sind spindeldürr und betrügen ihre Gönner mit Perückenmachern, Maschinisten, Literaten oder Negern. Das ist aber durchaus kein Geheimnis
Quelle: Théophile Gautier: “Fortunio” In: Ders.: Romane und Erzählungen. Wiesbaden: Fourier, 2003.
______________________________________
The Tatler schreibt am August 26, 1709:
THE MAN OF FASHION
TO proceed regularly in the History of my Worthies, I ought to give an account of what has passed from day to day in this place ; but a young fellow of my acquaintance has so lately been rescued out of the hands of the Knights of the Industry, that I rather choose to relate the manner of his escape from them, and the uncommon way which was used to reclaim him, than to go on in my intended diary.
You are to know then, that Tom Wildair is a student of the Inner Temple, and has spent his time, since he left the University for that place, in the common diversions of men of fashion ; that is to say in whoring, drinking and gaming. The two former vices he had from his father; but was led into the last by the conversation of a partisan of the Myrmidons, who had chambers near him.
His allowance from his father was a very plentiful one for a man of sense, but as scanty for a modern fine gentleman. His frequent losses had reduced him to so necessitous a condition that his lodgings were always haunted by impatient creditors, and all his thoughts employed in contriving low methods to support himself in a way of life from which he knew not how to retreat, and in which he wanted means to proceed.
There is never wanting some good-natured person to send a man an account of what he has no mind to hear; therefore many epistles were conveyed to the father of this extravagant, to inform him of the company, the pleasures, the distresses, and entertainments in which his son passed his time.
The old fellow received these advices with all the pain of-a parent, but frequently consulted his pillow to know how to behave himself on such important occasions as the welfare of his son and the safety of his fortune.
After many agitations of mind, he reflected that necessity was the usual snare which made men fall into meanness, and that a liberal fortune generally made a liberal and honest mind ; he resolved therefore to save him from his ruin by giving him opportunities of tasting what it is to be at ease, and enclosed to him the follow ing order upon Sir Tristram Cash.
SIR,
Pray pay to Mr. Tho. Wildair, or order, the sum of one thousand pounds, and place it to the account of.
Yours,
Humphrey Wildair.
Tom was so astonished at the receipt of this order that though he knew it to be his father’s hand and that he had always large sums at Sir Tristram’s, yet a thousand pounds was a trust of which his conduct had always made him appear so little capable that he kept his note by him, till he writ to his father the following letter :
Honoured Father,
1 have received an order under your hand for a thousand pounds, in words at length, and I think I could swear it is your own hand. 1 have looked it over and over twenty thousand times. There is in plain letters, T,H,O,U,S,A,N,D ; and after it, the letters P,0,U,N,D,S. I have it still by me, and shall, I believe, continue reading it till I hear from you.
The old gentleman took no manner of notice of the receipt of his letter; but sent him another order for three thousand pounds more.
His amazement on this second letter was unspeakable. He immediately double-locked his door and sate down carefully to reading and comparing both his orders. After he had read them till he was half mad, he walked six or seven turns in his chamber, then opens his door, then locks it again, and to examine thoroughly this matter he locks his door again, puts his table and chairs against it; then goes into his closet, and locking himself in, read his notes over again about nineteen times, which did but increase his astonishment.
Soon after, he began to recollect many stories he had formerly heard of persons who had been possessed with imaginations and appearances which had no foundation in Nature, but had been taken with sudden madness in the midst of a seeming clear and untainted reason. This made him very gravely conclude he was out of his wits ; and with a design to compose himself he immediately betakes him to his nightcap, with a resolution to sleep himself into his former poverty and senses.
To bed therefore he goes at noonday, but soon rose again, and resolved to visit Sir Tristram upon this occasion. He did so, and dined- with the Knight, expecting he would mention some advice from his father about paying him money. But no such thing being said,
“Look you, Sir Tristram,” said he, ” you are to know that an affair has happened, which ”
“Look you,” says Tristram, “I know, Mr. Wildair, you are going to desire me to advance; but the late call of the bank, where I have not yet made my last payment, has obliged me ”
Tom interrupted him by showing him the bill of a thousand pounds. When he had looked at it for a convenient time, and as often surveyed Tom’s looks and countenance :
” Look you, Mr. Wildair, a thousand pounds ”
Before he could proceed, he shows him the order for three thousand more.
Sir Tristram examined the orders at the light, and finding at the writing the name there was a certain stroke in one letter which the father and he had agreed should be to such directions as he desired might be more immediately honoured, he forthwith pays the money.
The possession of four thousand pounds gave my young gentleman a new train of thoughts : he began to reflect upon his birth, the great expectations he was born to, and the unsuitable ways he had long pursued. Instead of that unthinking creature he was before, he is- now provident, generous, and discreet. The father and son have an exact and regular correspondence, with mutual and unreserved confidence in each other. The son looks upon his father as the best tenant he could have in the country, and the father finds the son the most safe banker he could have in the city.
____
La Pandore schreibt 1825 über den Fashionable: »Son chapeau serait-il de la forme la plus hardie, son habit de la coupe la plus pittoresque, sa démarche de la plus exquise insolence, il passera incognito, sans faire de bruit, sans qu’on se dérange, sans qu’il manifeste autour de lui ni admiration, ni surprise.«
source: Jean-Pierre Saidah: “Le dandysme: continuité et rupture” In: Montandon, Alain (Hg.): L’honnête homme et le dandy. Tübingen: Narr, 1993:134.
____
Un autre mot anglais commence aussi a se glisser dans nos conversations ; c’est le mot fashionable. J’inclinerais à lui fermer aussi notre Dictionnaire. Mais peut-être cela serait-il sévère?
Le fashionable, dit M. Boniface, est un homme de bon ton , un homme du bel air, un homme suivant la mode et donnant la mode. Il n’a guère pour analogue en français qu’ élégant. Mais élégant semble moins spécial, moins caractéristique, moins precis. Si le fashionable est exempt d’affectation , d’exagération; judicieux dans ses préférences , si pour les gens sensés il consacre une mode par cela même qu’il la suit, ne pourrait-on, sans être accusable d’anglomanie, accepter ce mot pour désigner un homme de bon goût en fait de mode, comme pour désigner un homme de nature tout opposée on pourrait adopter dandy , mot qui nous manque , bien que la chose ne nous manque pas. Mais à quelle racine française le mot fashionable se rattache-t-il? Et puis cette désinence en able est- elle moins vicieuse dans ce mot que dans le précédent? Tout considéré , fashionable ne sera jamais français.
Aus: A. V. Arnault: “Sur quelques mots anglais” Revue de Paris, 1833: 56.
___
FASHIONABLE. Voici un des plus horribles néologismes dont notre langue se soit infectée depuis longtemps. Après le mot artistique, fashionable est le mot nouveau le plus stupidement niais qui se puisse ouà¯r. Fashionable vient d’un mot anglais, fashion (ce mot-là se prononce du bout des lèvres, en ouvrant la bouche et enserrant les dents). Fashion, cela ne se définit pas, c’est la fashion. Tous les mots que Molière a balayés dans le ruisseau de l’hôtel Rambouillet ne valent pas à eux tous ce mot-là , fashion.
La fashion, c’est plus que l’élégance , c’est plus que le bon goût, c’est encore plus que la grâce, c’est plus que la délicatesse, c’est plus que l’aristocratie, c’est l’essence, c’est la quintessence de la mode; encore une fois, c’est la fashion. On raconte de cette précioseté anglaise (il faut bien que je fasse mon mot, moi aussi) mille détails incroyables. La folie humaine n’a jamais été si loin dans le suprême bon ton. Les exagérations empesées et ampoulées de l’hôtel Rambouillet telles que vous les retrouvez dans Les Précieuses ridicules, ne sont rien, comparées à ces minauderies de quelques hommes et de quelques femmes de la belle société de Londres. Dans ces beaux lieux, la fashion est partout; elle est dans le bourrelet de l’enfant et la dentelle de la vieille femme; elle s’inquiète d’un fer à cheval et d’une boucle de cheveux ; elle a des lois pour toutes choses, une loi pour couper son pain, et une loi pour plier une lettre; elle a ses accents, ses voyelles, ses consonnes, sa grammaire, son dictionnaire; elle a son geste, sa voix, son sourire, son regard, elle a ses despotes et ses victimes, ses tyrans et ses esclaves : c’est la fashion ; elle écrit, elle gazouille, elle glousse, elle murmure, elle minaude; elle ne se donne pas la peine de mépriser l’espèce humaine : elle ne voit rien au monde que la fashion; elle ne reconnaît ni roi, ni gentilhomme, ni citoyen, ui homme, ni femme : elle ne reconnaît que la fashion; elle n’est ni homme ni femme : elle n’est d’aucun sexe ni d’aucun art; elle est la fashion. On ne sait pas ce que c’est, on ne sait pas où cela se rencontre, comment cela vient et comment cela s’en va ; c’est la fashion. Miserable petite vanité de petits esprits oisifs ! mesquine ambition de quelques têtes sans cervelle, qui ne veulent pas qu’on les prenne pour tout le monde !
Naturellement, fashionable vient de fashion, et c’est bien le cas de dire : tel père, tel fils. Savez-vous ce que c’est qu’un dandy? En ce cas je vous dirai qu’un fashionable, c’est un dandy perfectionné. N’est pas dandy qui veut, n’est pas fashionable qui veut. Et puis, qui est le vrai fashionable? qui est le faux fashionable? Il y a autant de sectes dans les fashions que dans les partisans de Mahomet. Pour ne parler que de la fashion française ( car nous avons notre fashion), chaque rue de Paris, chaque borne du boulevard, a sa fashion qui lui est propre; autant de maisons, autant de fashionables. Le moindre village a son fashionable ; la moindre table d’hôte a le sien. Il y a à Paris telle table dans un café, telle loge dans une salle de spectacle, qui sont à elles seules tout un inonde de fashionables.
Hubert Macaire, le nouveau-né du drame moderne, cet assassin aux mains blanches et aux belles manières, est le fashionable du mélodrame, il a fait école. En général, vous reconnaîtrez un fashionable à la forme de ses habits, à la pommade de ses cheveux, à la cire de ses souliers, à ses gants jaunes, à la pomme d’or de sa canne, il son binocle (le fashionable a la vue basse), à sa taille courbée, à son pied long et étroit, au débraillé de sa cravate, hier lourdement empesée, à toute la grâce de sa personne : seulement ne le faites pas parler.
Aus: William Duckett : Dictionnaire de la conversation et de la lecture. Paris: Levy, 1855. (Tome 9)